2026 年 3 月 25 日,零问信息的 LLM-native 译者工作台 LingoDesk 开启公测。这是继 IRWorks 之后,「零问·专业场景工作台」的第二款产品。
LingoDesk 的设计目标,是终结译者在 Trados、MemoQ、ChatGPT、Excel 术语表之间来回切换的尴尬——一个桌面工作台,一次性覆盖翻译记忆、术语库、风格指南、LLM 改写与终校。
相比传统 CAT 工具,LingoDesk 的主要差异是「LLM 原生」:不是在旧的 CAT 架构上加一个「用 AI 翻译」按钮,而是把大模型作为第一公民重新设计了分段、TM 召回、术语注入、风格守护与改写建议的整套流程。
对于个人自由译者与小型语言服务商,LingoDesk 支持接入 Ollama / LM Studio 等本地推理后端。所有翻译项目与术语资产完全保存在本地,这对涉密稿件尤其友好。
公测期间免费使用,公测版本提供中英日韩四语种完整工作流,其他语种按需开启。欢迎译者朋友提交使用反馈,每一条意见我们都会认真回复。